史记 - 工具详情

史记

史记

发布时间2026-03-13 15:05:13
浏览次数7493
所属分类教育学习
本地工具
← 左右滑动选择展示详情 →
李斯列传第二十七 - 《史记》原文及注释
李斯列传第二十七 · 列传 · 本篇记载李斯辅佐秦始皇统一天下、制定制度,以及晚年被赵高陷害、腰斩于市的悲剧。

李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不洁,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!乃从荀卿学帝王之术。学已成,度楚王不足事,而六国皆弱,无可为建功者,欲西入秦。辞于荀卿曰:斯闻得时无怠,今万乘方争时,游者主事。今秦王欲吞天下,称帝而治,此布衣驰骛之时而游说者之秋也。处卑贱之位而计不为者,此禽鹿视肉,人面而能彊行者耳。故诟莫大于卑贱,而悲莫甚于穷困。久处卑贱之位,困苦之地,非世而恶利,自托于无为,此非士之情也。故斯将西说秦王矣。

译文:李斯,是楚国上蔡人。年轻时,做郡小吏,看到吏舍厕所中老鼠吃不洁之物,近人犬,多次惊恐。李斯进入粮仓,看仓中老鼠,吃积粟,住在高大的廊檐下,不见人犬之忧。于是李斯就叹息说:人的贤与不肖就像老鼠,在于自己所处的环境罢了!就跟从荀卿学习帝王之术。学成后,估计楚王不值得事奉,而六国都弱,没有可以为之建功的,想要西行入秦。向荀卿辞别说:我听说得到时机不要懈怠,现在万乘之国正在争时,游说之士主事。现在秦王想吞并天下,称帝而治,这是布衣驰骋的时候,游说者的时机。处在卑贱之位而不打算作为的,这是禽鹿视肉,人面而能强行罢了。所以耻辱没有比卑贱更大的,悲哀没有比穷困更厉害的。久处卑贱之位,困苦之地,非议世道而厌恶名利,自托于无为,这不是士人的实情。所以我将西行游说秦王了。
返回篇目列表
工具介绍

《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(哲学、政治、经济、军事等)。《史记》最初没有固定书名,或称“太史公书”,或称“太史公传”,也省称“太史公”。“史记”本是古代史书通称,从三国时期开始,“史记”由史书的通称逐渐成为“太史公书”的专称。《史记》与后来的《汉书》(班固)、《后汉书》(范晔、司马彪)、《三国志》(陈寿)合称“前四史”。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。与司马光的《资治通鉴》并称“史学双璧”。

使用提示

如果工具无法正常加载,请尝试刷新页面或检查网络连接。本工具加载可能需要一些时间,请耐心等待。