史记 - 工具详情
老子韩非列传第三 - 《史记》原文及注释
老子韩非列传第三 · 列传 · 本篇合传老子、庄子、申不害、韩非,记载道家与法家的代表人物。
老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。孔子适周,将问礼于老子。老子曰:子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行。吾闻之,良贾深藏若虚,君子盛德,容貌若愚。去子之骄气与多欲,态色与淫志,是皆无益于子之身。吾所以告子,若是而已。孔子去,谓弟子曰:鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;兽,吾知其能走。走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为矰。至于龙吾不能知,其乘风云而上天。吾今日见老子,其犹龙邪!
译文:老子,是楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李氏,名耳,字聃,是周朝守藏室的史官。孔子到周朝,将要向老子问礼。老子说:你所说的,那些人和骨头都已经腐朽了,只有他们的话还在。况且君子遇到时机就驾车出仕,遇不到时机就像蓬草一样飘泊而行。我听说,好的商人深藏货物如同空虚,君子有盛德,容貌如同愚钝。去掉你的骄气和多欲,态色和淫志,这些都对你的身体没有益处。我用来告诉你的,就是这样罢了。孔子离去,对弟子说:鸟,我知道它能飞;鱼,我知道它能游;兽,我知道它能跑。跑的可以用网,游的可以用线,飞的可以用箭。至于龙我不能知道,它乘着风云而上天。我今天见到的老子,他就像龙一样!
工具介绍
《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(哲学、政治、经济、军事等)。《史记》最初没有固定书名,或称“太史公书”,或称“太史公传”,也省称“太史公”。“史记”本是古代史书通称,从三国时期开始,“史记”由史书的通称逐渐成为“太史公书”的专称。《史记》与后来的《汉书》(班固)、《后汉书》(范晔、司马彪)、《三国志》(陈寿)合称“前四史”。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。与司马光的《资治通鉴》并称“史学双璧”。
使用提示
如果工具无法正常加载,请尝试刷新页面或检查网络连接。本工具加载可能需要一些时间,请耐心等待。






