史记 - 工具详情

史记

史记

发布时间2026-03-13 15:05:13
浏览次数7564
所属分类教育学习
本地工具
← 左右滑动选择展示详情 →
酷吏列传第六十二 - 《史记》原文及注释
酷吏列传第六十二 · 列传 · 本篇记载郅都、张汤、杜周等十位酷吏的事迹,分析酷吏产生的原因。

孔子曰:导之以政,齐之以刑,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格。老氏称:上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。法令滋章,盗贼多有。太史公曰:信哉是言也!法令者治之具,而非制治清浊之源也。昔天下之网尝密矣,然奸伪萌起,其极也,上下相遁,至于不振。当是之时,吏治若救火扬沸,非武健严酷,恶能胜其任而愉快乎!言道德者,溺其职矣。故曰听讼,吾犹人也,必也使无讼乎。下士闻道大笑之。非虚言也。汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,网漏于吞舟之鱼,而吏治烝烝,不至于奸,黎民艾安。由是观之,在彼不在此。

译文:孔子说:用政令引导,用刑法整齐,民免而无耻。用道德引导,用礼整齐,有耻且格。老子说:上德不德,因此有德;下德不失德,因此无德。法令越繁,盗贼越多。太史公说:这话确实啊!法令是治国的工具,而不是制治清浊的根源。从前天下法网曾经很密,但是奸伪萌起,到了极点,上下互相逃避,至于不振。在这个时候,吏治就像救火扬沸,不是武健严酷,怎么能胜任而愉快呢!讲道德的,失职了。所以说审理诉讼,我同别人一样,一定要使没有诉讼才好。下士听道大笑。不是虚言。汉朝建立,破觚为圆,斫雕为朴,网漏能吞舟的鱼,而吏治蒸蒸,不至于奸,百姓安定。由此看来,在于德礼而不在法令。
返回篇目列表
工具介绍

《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(哲学、政治、经济、军事等)。《史记》最初没有固定书名,或称“太史公书”,或称“太史公传”,也省称“太史公”。“史记”本是古代史书通称,从三国时期开始,“史记”由史书的通称逐渐成为“太史公书”的专称。《史记》与后来的《汉书》(班固)、《后汉书》(范晔、司马彪)、《三国志》(陈寿)合称“前四史”。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。与司马光的《资治通鉴》并称“史学双璧”。

使用提示

如果工具无法正常加载,请尝试刷新页面或检查网络连接。本工具加载可能需要一些时间,请耐心等待。